Senaste numret
Förord
Dikten
Kalendariet
Prenumerera
Äldre nummer
Om Karavan
Kontakta oss
Start
Färdriktning: olika - forts.
sid 2
och deras liv ­ Hisskötaren Med Mustasch, den Tjocka Kvinnan Som Luktade Avon-parfym och de andra.

Dao De Jing författades i slutet av fjärde århundradet före Kristus. Denna visdomsbok har översättaren Göran Malmqvist kallat för ”det mest gåtfulla verket i Kinas litterära historia”.

Här i numret kan du smaka på några av texterna: ” Man knådar lera och tillverkar ett kärl: det är Intet i dess inre som gör kärlet användbart.”

En rik volym med dikter av Nizar Qabbani i svensk tolkning har just utkommit. Qabbani är ett av de stora namnen inom arabisk poesi i modern tid, och en av hans översättare, Bo Holmberg har följt i hans fotspår i Damaskus.

Det var i Syrien Nizar Qabbani föddes och växte upp, men en stor del av livet levde han i exil: ”jag kan bygga det fosterland jag vill / på några minuter”.
Man kan tänka sig att Qabbani skulle ha stämt in i Andrés Neuman fråga om varför litteraturen måste ha ett nationellt pass.

Brokigt och späckat är detta nummer: utöver det redan nämnda möter vi författare i Luanda, går på poesifestival i Istanbul och hamnar slutligen i fablernas värld.
Temat om Ko Un som vi puffade för i förra numret har skjutits lite grann på framtiden.

Sommaren, den vi drömmer om. Den är ju här nu. Jag ska gå ut i den, och önskar er läsare goda dagar och nätter, äventyr och stillhet.

Birgitta Wallin
Redaktör
[1] [2] Tillbaka >>
© Karavan | Box 17131 104 62 Stockholm | Foto: Mikael Lindström Webb: Helena Anderhag