Denna nyhet var the talk of the day i Kampala. En präktig skandal. Den före detta ÖB:n
föll inte hjältemodigt offer under någon krigsmanöver, istället tvingades frun hämta hans
kropp hos älskarinnan. Men i Kandahar?
Någon dag efter den braskande löpsedeln var jag på väg till ett galleri i centrala Kampala.
Många poliser stod utposterade i en korsning och jag frågade taxichauffören vad som var på gång.
Det var begravningsceremoni för Kazini. Redan, han var ju i Kandahar? funderade jag. Då bröt
chauffören ut i ett stilla garv: Kandahar, don¹t you know, to us
|
 |
 |
 |
it means forbidden love affair. Så var det mysteriet löst. Och ett fantasifullt ordbruk uppdagat.
Nu läser jag på nätet att den smaskiga historien kanske inte var helt igenom sann,
det fanns personer högt upp i makthierarkin som var missnöjda med Kazini. Men vad som
än legat bakom satte nyheten igång en diskussion om mäns våld mot kvinnor. När jag
exempelvis skulle ändra min flygbiljett hos British Airways, visade mig den kvinnliga
försäljaren tidningen med Kazini: Har du sett? Så synd det är om både älskarinnan och frun!
|